Bewerbungsabsage auf Englisch: Formulierungstipps
Bekommen Sie oft Bewerbungen auf Englisch? Dann müssen Sie auch die Bewerbungsabsage auf Englisch schreiben. Dies sind nützliche Formulierungen für ein Absageschreiben auf Englisch.
Bekommen Sie oft Bewerbungen auf Englisch? Dann müssen Sie auch die Bewerbungsabsage auf Englisch schreiben. Dies sind nützliche Formulierungen für ein Absageschreiben auf Englisch.
Mathematische Symbole haben auf Englisch natürlich ganz andere Bezeichnungen als im Deutschen. Hier finden Sie die wichtigsten Vokabeln für Gespräche über Mathematik mit Beispielen für die richtige Verwendung.
Der Wasserkocher summt, eine Fliege krabbelt über die Arbeitsoberfläche und Sie verlagern Ihr Gewicht von dem einen auf das andere Bein. Sie schauen an die Decke und während Sie Ihren Kaffeebecher festhalten, denken Sie darüber nach, wie lang doch 30 Sekunden sein können. Dabei ist Smalltalk auf Englisch ganz leicht! So klappt's!
Englische Korresponenz gehört in den meisten Sekretariaten zum Alltag. Umso leichter können sich mit der Zeit kleine Fehler einschleichen. Diese zehn Fehler sind die häufigsten in englischen Geschäftsbriefen aus deutschen Sekretariaten.
Dieses Lebenslauf-Muster für eine englischsprachige Bewerbung soll Ihnen zeigen, wie ein englisches CV aussieht – ein wenig anders. Denn auf einen guten Lebenslauf kommt es an: Er kann Sie durch die erste Auswahl bringen, wohingegen ein schlechtes Exemplar Chancen von vornherein zunichte machen kann.
Wenn Sie im Internet nach englischen Lebensläufen suchen, werden bei Google Millionen von Suchergebnissen angezeigt. Unzählige Webseiten halten Tipps und Vorlagen für einen perfekten Lebenslauf bereit. Klingt verlockend, oder?
Einen Lebenslauf auf Englisch zu schreiben geht am leichtesten mithilfe eines Musters, dass die Orientierung leichter macht und die Besonderheiten des englischen CVs im Vergleich zum Deutschen herausstellt. So ist zum Beispiel bei einem englischen Lebenslauf kein Foto nötig. Mehr dazu lesen Sie in diesem Artikel!
Deutsche Firmen exportieren ihre Waren bekanntermaßen überall hin auf der Erde. Einige haben deswegen dichte Netze an Standorten in aller Herren Länder. Die englische Business-Sprache sollte beherrscht werden. Nur, wie sagt man beispielsweise einem Englischsprachigen, er solle sich "an Ihren Standort in London" wenden?
Das Problem: Wie übersetzt man Sätze wie diesen mit Doppelpunkt ins Englische? Denn: Dieses Satzzeichen gibt es zwar auf Englisch, benutzt wird es viel weniger. Fazit: Wenn Sie auf Englisch schreiben, schränken Sie den Doppelpunkt ein.
Wie helfen Sie Ihrem Kunden? Sie bieten "ihm" ein umfassendes Angebot an, bei dem "er" sich aussuchen darf, welche Dienstleistungen "er" gern bestellen möchte. Blöd nur, dass man auf Englisch mit dieser Ansprache schon die Hälfte des Marktes von vornherein ausschließt. Was Sie beim Genus bei der Business-Sprache auf Englisch beachten sollten, lesen Sie hier.
Wie würde man in der Business-Sprache auskommen ohne höfliche Hinweise? Wer schriftlich jemanden auffordern möchte, sich etwas zu merken, bedarf eben Formulierungen wie "Bitte beachten Sie, dass…". Aber auf Englisch lauert hier eine Falle!
Wer seine Firma beschreiben möchte, fängt oft mit den Worten "Wir stehen für..." an. Das klingt gut auf Deutsch – nach Standhaftigkeit und Überzeugung. Auch auf Englisch sind die Wörter "We stand for" vollmundig: viel zu vollmundig. Die richtige Übersetzung finden Sie hier.
Hat Ihr Unternehmen zum Jahresanfang eine "Initiative Wettbewerbsfähigkeit" gestartet? Oder vielleicht gibt es eine Umstrukturierung mit einer "Abteilung B2B" und einer "Abteilung B2C". Um das englischsprachigen Kunden mitzuteilen, bedarf es in der Business-Sprache allerdings einer anderen Wortreihenfolge.
Auf Deutsch werden Firmennamen oft durchweg großgeschrieben: Das sollten Sie im Englischen nicht tun. Auch zu vermeiden sind Anführungsstriche oder Kursivschrift. Warum das so ist und wie Sie Firmennamen auf Englisch korrekt schreiben, lesen Sie im Folgenden.
Beim Schreiben einer Bewerbung sollten Sie einige Punkte beachten. Englische Bewerbungen weichen in Form und Stil von den deutschen Anforderungen ab. Wir haben für Sie eine Anleitung erstellt, die Ihnen Schritt für Schritt bei einer erfolgreichen englischen Bewerbung hilft.
Wer schlau ist und die Möglichkeit dazu hat, lässt seinen Lebenslauf und das Bewerbungsanschreiben von einem Muttersprachler gegenlesen. Aber wer hilft Ihnen, wenn Sie im Bewerbungsgespräch dem Personalchef allein gegenüber sitzen? Diese Tipps machen Ihnen ein erfolgreiches Bewerbungsgespräch auf Englisch leichter.
Nach Aussagen englischer Personalchefs enthalten 85-90% aller Lebensläufe und Bewerbungsanschreiben schwere Mängel. Viele Dokumente weisen Fehler in der Grammatik und sogar in der Rechtschreibung auf. Ein anderes Problem ist, dass Lebensläufe häufig zu oberflächlich und zu allgemein gehalten sind. Wir erklären Ihnen, mit welchen drei Fehlern Sie sich bei Personalchefs besonders unbeliebt machen.
Einen neuen Job zu finden ist trotz der wirtschaftlich stabilen Lage immer noch nicht ganz leicht. Die Konkurrenz unter den Bewerbern ist meist sehr groß. Machen Sie sich unsere provokativen Insider-Tipps zunutze!
Um das Jahr 100 v. Chr. entwickelten griechische und römische Redner wie Sokrates und Cicero die Kunst des öffentlichen Redens. Obwohl ihre Techniken mittlerweile mehr als zweitausend Jahre alt sind, funktionieren sie heute immer noch genauso gut. Wie fesseln Sie Ihre Zuhörer?
Für eine gute Präsentation ist es unerlässlich, bei den Zuhörern Interesse zu wecken. Dies gelingt nur, wenn Sie die richtigen rhetorischen Kniffe und Techniken kennen. In diesem Beitrag zeigen wir Ihnen, wie Sie mit der sogenannten "3er-Regel" Spannung aufbauen und den Zuhörer fesseln.
Eine Präsentation muss glaubwürdig und plausibel sein. Nur wenn Sie den Inhalt überzeugend vermitteln können, haben Sie die Zuhörer auf Ihrer Seite. Lesen Sie hier, mit welchen Techniken Sie Ihre Ehrlichkeit und die Stichfestigkeit in einer Präsentation unterstreichen.
Wie schreibt man das Datum von zwei aufeinanderfolgenden Tagen im Englischen? 25/26 December? 25./26. December? 25-26 December? Oder doch ganz anders? Wir erklären Ihnen die richtige Schreibweise.
Durch die richtigen “linking words“, also Verbindungsworte, klingen Sie im Englischen noch präziser und professioneller. Durch eine große Bandbreite an Ausdrücken verwenden Sie stets den richtigen Begriff.
Die Frage "How are you?" ist eher eine Formalität als eine tatsächliche Frage. Die Antwort darauf ist daher auch nicht so leicht, da die Frage gerade für Nicht-Natives großen Interpretationsspielraum bietet.
Manchmal ist es einfach nicht möglich, einen Termin wahrzunehmen oder einer Veranstaltung beizuwohnen, zu der man eingeladen wurde. Wenn diese Einladung ausgerechnet auch noch von englischsprachigen Geschäftspartnern stammt, so müssen Sie auch auf Englisch absagen. Das ist nicht immer so leicht, mit unseren Vorlagen aber durchaus machbar.
Im Deutschen sagen Sie einfach "ja" oder "nein", wenn Sie etwas gefragt werden. Im Englischen wirken Sie, wenn Sie nur "yes" oder "no" antworten, distanziert und nicht sehr höflich. Gerade im britischen Englisch ist es wichtig, die Etikette zu wahren und stets "polite" zu bleiben.
Englische Grüße zu verfassen ist nicht immer ganz einfach. Wann sagt man was? In welcher Situation eignet sich welche Grußformel? Wir verraten Ihnen, wann und wie Sie englische Grüße am besten formulieren. Wichtig ist die Unterscheidung zwischen privatem und beruflichem Kontakt.
Einiges kann schieflaufen, wenn es um die persönliche Vermögensplanung in den USA geht. Heute geht es um die persönlichen Dokumente für die Vermögensplanung.
In der englischen Handelskorrespondenz tauchen - wie auch in der deutschen - immer wieder bestimmte Abkürzungen auf. Auf dieser Liste sind die wichtigsten Abkürzungen erfasst, die in der Handelskorrespondenz am häufigsten vorkommen.
Hier präsentieren wir die Grundbegriffe, um über Kredite und Darlehen im Rahmen der persönlichen Vermögensplanung in den USA zu sprechen.
British spelling or American spelling: Halten Sie sich bei der Rechtschreibung an britisches oder amerikanisches Englisch? Im internationalen Business ist das nicht so wichtig. Es kommt vielmehr darauf an, konsequent bei einer Variante zu bleiben und die Schreibweisen nicht zu mischen.
Krankenversicherung in den USA: Heute stellen wir im 3. und letzten Teil der Serie einige wichtige Fachbegriffe für Selbständige zusammen mit einer Lernübung vor.
Auch englische Floskeln schleichen sich in die Geschäftskorrespondenz ein, nicht nur deutsche. Vermeiden Sie die üblichen Floskeln und ersetzen sie durch Ihre eigenen Ausdrücke, um ansprechende Briefe zu schreiben. Hier sind ein paar Beispiele.
Es ist nützlich, eigene Versicherungen zu berücksichtigen, wenn es um die persönliche Vermögensplanung in den USA geht. Heute geht es um Versicherungsdokumente.
Vergleich Krankenversicherung zu den USA: Welches Fachvokabular entsteht im Zusammenhang mit der Gesundheitsfürsorge in den USA? In dieser 3-teiligen Serie werden Ihnen die drei Versicherungsgrundformen erläutert.
Heute besuchen wir ein Meeting vor Ort in Venice, Louisiana und sind rechtzeitig zur Frühstückspause zurück. Hier erfahren Sie mehr.
Krankenversicherung in den USA: Im zweiten Teil dieser dreiteiligen Serie stellen wir Ihnen einige Pros und Kontras bei der Auswahl einer Krankenversicherung vor, sowie einige Hilfen, wie Sie sich gezielt für die richtige Krankenversicherung (USA) entscheiden.
Hier präsentieren wir die Grundbegriffe, um über Rentenunterlagen im Rahmen der persönlichen Vermögensplanung in den USA zu sprechen.
Ist Ihnen auch schon aufgefallen, dass man im Business English sehr gerne auf Verben zurückgreift, um Trends und Entwicklungen so zu beschreiben, so dass man sie sich gut vorstellen kann. Heute stellen wir Ihnen diese leicht erlernbare Technik am Beispiel des Stock Market Report vor.
Geht es Ihnen auch so im Geschäftsleben? Manches Mal muss man Druck ausüben, um ein Projekt oder Ähnliches termingerecht zum Abschluss zu bringen. Heute stellen wir Ihnen 19 effektive englische Redewendungen vor, die sich rund um das Thema "Dinge rechtzeitig erledigen" drehen.
In den USA ist die Treuhand- und Vermögensplanung durchaus Teil der persönlichen Absicherung. In dem letzten Teil unserer Serie über Versicherungen geht es heute um die Treuhandgesellschaft.
Kennen Sie diese Business English Vokabeln? Diese elf Verben zum Thema Meeting sollten zu Ihrem Wortschatz gehören, damit Sie in und über Meetings flüssig sprechen können. Testen Sie sich anschließend selbst mit dem Lückentext.
Mit welchen Unterlagen muss der Kleinunternehmer in den USA umgehen? Heute sprechen wir über die Unterlagen eines Kleinunternehmens im Rahmen der persönlichen Vermögensplanung in den USA.
Die Grundbegriffe amerikanischer Kapitalanlagen zu kennen, ist nützlich. Heute geht es um die eigenen Investitionen im Rahmen der persönlichen Vermögensplanung in den USA.
Wie ist das persönliche Finanzleben in den USA geregelt? Welches Vokabular nutzt man in diesem Zusammenhang? Heute geht es um die persönlichen Bankunterlagen.
Im 3. Teil der Serie, in der sich alles um die persönlichen Finanzen in den USA dreht, geht es um persönliche Dokumente, Eigentum und Steuern.
Wenn es um meine persönliche Finanzen in den USA geht, mit wem habe ich es im Einzelnen zu tun, wenn es um mein Geld geht? Hier geben wir Ihnen einen kurzen Überblick über die “key contacts”.
Wenn es um meine persönliche Finanzen in den USA geht, wie ist das strukturiert? Was ist wie hier in Deutschland? Wo liegen die Unterschiede? Was muss der Einzelne in Betracht ziehen, wenn es um sein Geld geht? In dieser Serie geben wir Ihnen einen kurzen Überblick zusammen mit dem notwendigen Vokabular.
Wer hat keine Probleme im Berufsalltag zu lösen? Im Business Englisch benutzen wir das Understatement, um auszudrücken, dass das Thema bestimmt schnell gelöst werden kann. Hier erfahren Sie mehr.
Auf dem Weg zum native-speaker: Heute zeigen wir Ihnen drei Möglichkeiten, wie Sie Ihr Business Englisch auffrischen und erweitern. Hierbei greifen wir auf ein Lied zurück, das sich rund um das liebe Geld dreht. Wie aber sprechen Sie überhaupt über die Finanzen? Das ist schon im Deutschen manchmal schwer genug. Aber auf Englisch?