Businesstipps Sprachen

Eine Fußball-Berichterstattung auf Italienisch

Lesezeit: 2 Minuten Wenn Deutschland und Italien etwas gemein haben, ist das die Leidenschaft für Fußball. Wie wäre es damit, sich ein Fußballspiel auf Italienisch anzusehen? Nehmen Sie also bequem Platz und lassen Sie sich durch primo e secondo tempo (erste und zweite Halbzeit) und eventuell auch durch i supplementari (Spielverlängerung) führen. Viel Spaß!

2 min Lesezeit

Eine Fußball-Berichterstattung auf Italienisch

Lesezeit: 2 Minuten

I giocatori nello stadio (die Spieler im Stadion)

Il telecronista (der TV-Berichterstatter/Reporter) wird Ihnen als erstes die beiden Mannschaften vorstellen:

  • Portiere = Torhüter
  • Difensori = Verteidiger
  • attaccanti = Stürmer
  • mediano = Mittelfeldspieler
  • punet = Spitze
  • und – nicht zu vergessen – allenatori = Trainer
  • arbitro = Schiedsrichter und
  • guardalinee = (Linienrichter).

Il calzio d’inizio

Es geht also jetzt los!

Il giocatore X calcia la palla in direzione della porta avversaria = der Spieler X stößt den Ball gegen das gegnerische Tor.

Viene fermato dal difensore Y che con una finta gli ruba la palla = wird vom Verteidiger Y aufgehalten, der ihm durch einen Trick den Ball entzieht

Il difensore Y passa la palla a un suo compagno che avanza oltre la metà campo = der Verteidiger Y spielt einen Mitspieler von ihm an, der die Feldhälfte überschreitet

E’ solo davanti al portiere, tira ma la palla va oltre la linea di fondo campo / in fallo laterale =  Der ist allein vor dem Hüter, schießt, aber der Ball geht über die Grundlinie/ ins Seitenaus

Si ricomincia con una rimessa dal fondo / una rimessa manuale = man fängt mit einem Abstoß von der Torlinie / einem Handabstoß wieder an

La squadra avversaria avanza = die gegnerische Mannschaft dringt vor

Un difensore commette fallo (di mano) e l’arbitro fischia una punizione da fuori area = ein Verteidiger verübt ein Foul (Handspiel) und der Richter pfeift einen Strafstoß von außerhalb des Strafraums

Si forma la barriera, tiro, il portiere manda in calcio d’angolo = es bildet sich der Riegel, wird gestoßen, der Hüter schickt aber den Ball in den Eckraum

Z batte il calcio d‘angolo, colpo di testa di U e gol/rete!! =  Z stößt aus dem Eckraum, U köpft den Ball und Tor!!

I tipi die partita (Fußballspielarten)

  • Campionato (nazionale) = Nationalmeisterschaft
  • UEFA = UEFA
  • Champions League = Champions League
  • Europei = Europameisterschaft
  • Mondiali = Weltmeisterschaft
  • quarti di finale = Viertelfinale
  • semifinale = Halbfinale
  • finale = Finale
  • Tribuna (Tribüne), distinti centrali  (Sperrsitze) oder curva (Kurve) P?
  • Und… vinca il migliore! (es gewinne der Beste!)

PS: Qualitätsmanagement ist uns wichtig!

Bitte teilen Sie uns mit, wie Ihnen unser Beitrag gefällt. Klicken Sie hierzu auf die unten abgebildeten Sternchen (5 Sternchen = sehr gut):