Französisch

Silvester und Neujahr in der französischen Sprache

Feiern Sie Silvester in Frankreich oder möchten Sie auf Französisch über Silvester- und Neujahrsfeiern sprechen? Hier finden Sie die wichtigsten französischen Ausdrücke für die Feiern zum Jahreswechsel.

Auch in Frankreich ist der letzte Tag des Jahres nach dem Todestag von Papst Silvester I. im Jahr 335 benannt: "la Saint-Sylvestre". Wenn Sie also vom Silvesterabend oder der Silvesternacht sprechen, können Sie "le soir / la nuit de la Saint-Sylvestre" sagen. Das Festessen zum Silvesterabend nennt man – wie an Weihnachten – "le réveillon".

Statt von Silvester spricht man im Französischen auch oft von Neujahr und dessen Vorabend: der Neujahrstag heißt "le jour de l’An" und der Vorabend dazu "la veille du jour de l’An" (vergleichen Sie auch im Englischen: New Year’s Eve).

Sind Sie auf der Suche nach einer Veranstaltung zum Silvesterabend in Frankreich oder möchten Sie selbst zu einer Silvesterfeier einladen, dann helfen Ihnen diese Begriffe:

Silvesterabendessen / -menü / -abendempfang / -feier / -party / -festessen 
le souper / le menu / la soirée / la fête / le party / le réveillon

und zwar kombiniert mit einem dieser französischen Ausdrücke für Silvester bzw. Neujahr:

– de la veille du jour de l’An
– du jour de l’An
– de la Saint-Sylvestre

Wenn an Mitternacht die Champagnerkorken knallen, wünschen Sie Ihren Mitmenschen mit dem Glückwunsch "Bonne année!" ein frohes neues Jahr. 

Für den Neujahrstag selbst gibt es im Französischen mehrere Bezeichnungen:

le Nouvel An
le jour de l’An

le Premier de l’an

Bei "jour de l’An" wird das "An" für "Jahr" korrekterweise großgeschrieben, weil es den Feiertag genauer bestimmt, während "jour" als allgemeiner Begriff kleingeschrieben wird. Diese Regel wird jedoch nicht durchgehend angewendet, so dass Ihnen ebenso folgende Schreibweisen begegnen werden: jour de l’an, Jour de l’an, Jour de l’An.

Ob Sie Silvester nun in Frankreich oder Deutschland, mit Familie oder Freunden feiern:

Passez d’excellentes fêtes de fin d’année! – Verbringen Sie wunderbare Feiertage zum Jahreswechsel!

Und wenn Ihnen dieser Beitrag gefallen hat, dann schauen Sie im neuen Jahr doch wieder vorbei im Themenportal Wirtschaftsfranzösisch!

PS: Qualitätsmanagement ist uns wichtig!

Bitte teilen Sie uns mit, wie Ihnen unser Beitrag gefällt. Klicken Sie hierzu auf die unten abgebildeten Sternchen (5 Sternchen = sehr gut):

Please wait...

Über Ihren Experten

Beatrice Leclercq