Die Zahl 15 auf Französisch: Ausdrücke und Redewendungen
le quinze | die Rugbymannschaft (15 Spieler) |
le Quinze de France | die französische Rugbynationalmannschaft |
le rugby à quinze / à treize | Rugby mit fünfzehn / dreizehn Spielern |
[adcode categories=“sprachen,franzoesisch“]
quinze pour toi! (umg.) | du hast gewonnen! / der Punkt geht an dich! | Ursprung wohl im Tennissport (Fifteen – Love) |
Louis XV | Ludwig der Fünfzehnte (*1710 †1774) | Aussprache: lui kẽz |
table style Louis XV | Tisch im Louis-quinze-Stil |
Französische Redewendungen: zwei Wochen = 15 Tage
quinze jours | vierzehn Tage, zwei Wochen |
en quinze | in vierzehn Tagen |
aujourd’hui / jeudi en quinze | heute / am Donnerstag in vierzehn Tagen |
dans quinze jours (au plus tôt) | (frühestens) in vierzehn Tagen |
dans les quinze jours | innerhalb der kommenden vierzehn Tage |
il y a quinze jours | vor vierzehn Tagen |
ça fait quinze jours que je lui ai parlé | ich habe vor vierzehn Tagen mit ihm gesprochen |
tous les quinze jours | jede zweite Woche |
une quinzaine | etwa fünfzehn |
une quinzaine de jours | ungefähr vierzehn Tage, zwei Wochen |
une quinzaine de personnes | etwa fünfzehn Leute |
Andere Länder, andere Redewendungen
Mehr zu den französischen Ausdrücken "acht Tage" für eine Woche und "fünfzehn Tage" für zwei Wochen finden Sie in dieser Übersicht über französische Redewendungen mit Zahlen.
Woher stammt diese Zeiteinteilung eigentlich? Hier eine Erklärung zum Ursprung des 15-Tage-Rhythmus:
"Die Germanen hatten, als sie zuerst in die Geschichte eintraten, den rohen Zustand der Jagd- und Fischervölker ebenso wie den reiner Hirtenvölker längst überwunden. Das Jahr teilten sie in drei Abschnitte (Frühling, Sommer und Winter). Wie sie die Jahre nach Wintern zählten, so berechneten sie die Tage nach Nächten, so daß eine Frist von 7 Nächten 8 Tage, eine solche von 14 Nächten 15 Tage ergab. Noch heute sind uns "acht Tage" gleich einer Woche (frz. huitaine) und frz. quinzaine oder quinze jours bedeutet zwei Wochen." (Lehrbuch der deutschen Rechtsgeschichte, Prof. Richard Schröder, Leipzig 1889)
Wenn Sie eine andere Vermutung oder Erklärung zur französischen Redewendung "quinzaine de jours" haben, dann melden Sie sich doch und bringen Sie Ihre Meinung hier im Expertenportal Wirtschaftsfranzösisch ein!