„When“ oder „if“: Lesen Sie Tipps zur richtigen Verwendung

Auch wer sehr gut Englisch spricht, stolpert schnell über "if" und "when". Doch es lohnt sich sehr, sich den Unterschied genau bewusst zu machen. Sie könnten sonst etwas versprechen, das Sie nicht halten können. Lesen Sie daher die folgenden Tipps, in welcher Situation Sie "when" oder "if" verwenden.

Mein englischer Korrekturleser, Dave, beliefert mich stets mit Beispielen von kleinen aber bedeutenden Sprachfehlern, die er auf seinen Reisen durch Europa aufschnappt. Ein besonderer Fehler, so betont er, ist, dass die Deutschen „when“ und „if“ immer wieder verwechseln.

Es ist also an der Zeit, dieses Phänomen einmal zu betrachten. Wenn Sie davon überzeugt sind, dass Sie die beiden Wörtchen „when“ und „if“ miteinander verwechseln, dann testen Sie sich direkt mit unseren unten stehenden Übungen. Wenn Sie alles richtig gelöst haben, dann müssen Sie nicht weiterlesen. Wenn Sie aber Fehler gemacht haben, dann ist dieser Artikel für Sie Gold wert.

Übungen zur richtigen Verwendung von „when“ und „if“

Without thinking, choose between „when“ and „if“ or decide that both are possible in these sentences.

  1. We will repair the product when/if it breaks down in the warranty period.
  2. I will pick you up from the airport when/if you tell me when your flight arrives.
  3. When/If customers accidentally break goods in our shop, we have to ask them to pay for the goods.
  4. Do you know when/if the goods will be ready for shipment?
  5. Just call me when/if you have any problems.

Die Lösungen finden Sie am Ende des Artikels.

Dave sagte mir, er selbst sei manchmal verwirrt, wenn die Deutschen Dinge sagen wie: „We’ll know this when we test the equipment.“ Glücklicherweise spricht Dave Deutsch und weiß, dass Deutsche oft „when“ sagen, wenn sie „if“ meinen. So kann er überprüfen, ob sie in diesem Fall meinen, dass sie das Equipment testen werden oder dass sie selbiges testen könnten.

Hier haben wir für Sie ein paar „Guidelines“ zusammengestellt, die Ihnen dabei helfen werden, die beiden Wörtchen „when“ und „if“ richtig zu verwenden.

Wann Sie „when“ verwenden müssen

Sie verwenden „when“ für Dinge, die sicher in der Zukunft geschehen werden:

  • When we have finished production, we will test the machine.
  • I will call you to arrange a meeting when I arrive at my hotel.

Wann Sie „if“ verwenden müssen

Sie verwenden „if“ für Dinge, die eventuell in der Zukunft passieren könnten:

  • If we have time, we will test the machine.
  • I will leave early if I get the status report finished on time.

Wann Sie „when“ und „if“ verwenden

Wenn Sie über allgemeine Bedingungen sprechen, die immer passieren, können Sie „when“ oder „if“ oder sogar „whenever“ verwenden.

  • If/When/Whenever the temperature stays above 25 degrees at night I keep the air-conditioning on.
  • If/When/Whenever we notice that production is slowing down, we have a meeting.

Noch ein Tipp zur Verwendung von „when“ oder „if“: Ask yourself!

  1. Sprechen Sie von etwas, das definitiv passieren wird? Dann verwenden Sie „when“.
  2. Geht es um etwas, das passieren könnte, aber eher nicht eintritt? Dann verwenden Sie „if“.

Deutsch

English

wann, wenn

when

falls, wenn

if

Answers: 1 – if, 2 – if, 3 – When/If, 4 – when, 5 – if

Noch Fragen zu „when“ und „if“? Bei Business English Today gibt es die Antworten.

Bildnachweis: spaxiax / stock.adobe.com