Das Handy heißt auf Französisch "le portable", abgekürzt von "le téléphone portable", das tragbare Telefon. Ebenso korrekt, aber etwas weniger gebräuchlich ist "le (téléphone) mobile". Ihre Mailbox für Sprachnachrichten aufs Handy heißt "la boîte vocale" oder "la messagerie vocale". Und in der französischen Umgangssprache wird aus der SMS "un texto".
Hier einige französische Formulierungen rund ums Handy:
allumer / éteindre le portable | das Handy ein- / ausschalten |
le portable est allumé / éteint | das Handy ist ein- / ausgeschaltet |
écrire un texto / un SMS | eine SMS schreiben |
envoyer un MMS | eine MMS verschicken |
tapoter sur les touches du portable | auf den Handytasten tippen |
choisir une sonnerie | einen Klingelton auswählen |
mettre en mode silence / en mode vibreur | den Stumm-Modus / Vibrationsmodus einschalten |
mettre le haut-parleur | den Lautsprecher einschalten |
laisser un message sur la boîte vocale | eine Nachricht auf der Mailbox hinterlassen |
écouter les messages dans la boîte vocale | die Nachrichten auf der Mailbox abhören |
Wenn Sie Ihren französischen Gesprächspartnern mitteilen wollen, wie Sie zu erreichen sind, können Sie sagen:
Vous pouvez me joindre sur mon portable. Vous avez le numéro?
Oder Sie fragen selbst nach der Handynummer Ihres Gegenübers:
Quel est votre numéro de portable?
Wenn Sie das Wort "portable" verwenden, beachten Sie bitte, dass mit "le portable" sowohl das Handy als auch der Laptop gemeint sein können:
le téléphone portable – l’ordinateur portable
Meist ergibt sich aus der Gesprächssituation, was genau gemeint ist. Ansonsten muss auf "téléphone" oder "ordinateur" hingewiesen werden, um Missverständnisse zu vermeiden:
– Vous n’avez pas vu mon portable?
– Votre ordinateur, vous voulez dire?
– Non, mon téléphone. Vous l’avez vu?