Businesstipps Sprachen

Französischer Wortschatz rund ums Handy

Lesezeit: < 1 Minute Das Handy hat längst seinen festen Platz im Geschäfts- und Privatleben. Und wie heißen Handy, Mailbox und SMS auf Französisch? Hier finden Sie Tipps und Formulierungen, wenn Sie sich auf Französisch über Handys unterhalten möchten.

< 1 min Lesezeit

Französischer Wortschatz rund ums Handy

Lesezeit: < 1 Minute

Das Handy heißt auf Französisch "le portable", abgekürzt von "le téléphone portable", das tragbare Telefon. Ebenso korrekt, aber etwas weniger gebräuchlich ist "le (téléphone) mobile". Ihre Mailbox für Sprachnachrichten aufs Handy heißt "la boîte vocale" oder "la messagerie vocale". Und in der französischen Umgangssprache wird aus der SMS "un texto".

Hier einige französische Formulierungen rund ums Handy:

allumer / éteindre le portable das Handy ein- / ausschalten
le portable est allumé / éteint das Handy ist ein- / ausgeschaltet
écrire un texto / un SMS eine SMS schreiben
envoyer un MMS eine MMS verschicken
tapoter sur les touches du portable auf den Handytasten tippen
choisir une sonnerie einen Klingelton auswählen
mettre en mode silence / en mode vibreur den Stumm-Modus / Vibrationsmodus einschalten
mettre le haut-parleur den Lautsprecher einschalten
laisser un message sur la boîte vocale eine Nachricht auf der Mailbox hinterlassen
écouter les messages dans la boîte vocale die Nachrichten auf der Mailbox abhören

Wenn Sie Ihren französischen Gesprächspartnern mitteilen wollen, wie Sie zu erreichen sind, können Sie sagen:

Vous pouvez me joindre sur mon portable. Vous avez le numéro?

Oder Sie fragen selbst nach der Handynummer Ihres Gegenübers:

Quel est votre numéro de portable?

Wenn Sie das Wort "portable" verwenden, beachten Sie bitte, dass mit "le portable" sowohl das Handy als auch der Laptop gemeint sein können:

le téléphone portable – l’ordinateur portable 

Meist ergibt sich aus der Gesprächssituation, was genau gemeint ist. Ansonsten muss auf "téléphone" oder "ordinateur" hingewiesen werden, um Missverständnisse zu vermeiden: 

– Vous n’avez pas vu mon portable?

– Votre ordinateur, vous voulez dire?

– Non, mon téléphone. Vous l’avez vu?

PS: Qualitätsmanagement ist uns wichtig!

Bitte teilen Sie uns mit, wie Ihnen unser Beitrag gefällt. Klicken Sie hierzu auf die unten abgebildeten Sternchen (5 Sternchen = sehr gut):

Bitte warten...

PPS: Ihnen hat der Beitrag besonders gut gefallen?

Unterstützen Sie unser Ratgeberportal: