Businesstipps Sprachen

Bewerbung in Frankreich: hilfreiche Formulierungen für die Einleitung

Lesezeit: 2 Minuten Aller Anfang ist schwer! Sie wollen ein gutes Bewerbungsschreiben für Ihre Bewerbung in Frankreich erstellen? Sie wissen nicht, wie Sie anfangen sollen? Hier finden Sie hilfreiche Formulierungen in einer Übersicht, die Ihnen das Verfassen Ihrer Bewerbung erleichtern werden.

2 min Lesezeit

Bewerbung in Frankreich: hilfreiche Formulierungen für die Einleitung

Lesezeit: 2 Minuten

Hilfreiche Formulierungen für Ihre Bewerbung in Frankreich

In diesem Artikel finden Sie konkrete Formulierungsvorschläge für Ihre Bewerbung in Frankreich. Wie Sie die Einleitung inhaltlich strukturieren, erfahren Sie in meinem Artikel: "So können Sie Ihre Chancen bei der Bewerbung in Frankreich durch eine gute Einleitung erhöhen!"

Adressieren Sie das Schreiben an die Person, die die Entscheidung Ihrer Einstellung trifft. Verwenden Sie den Namen aber nicht in der Anrede, sondern in der Zeile darüber, der Betreffzeile: Zu Händen…

Dies formulieren Sie wie folgt:

  • zu Hd. Herrn Gérard Croissant, Personalberater der Agentur BonTravail = à l’attention de M. Gérard Croissant, consultant RH au Cabinet BonTravail
  • zu Hd. Frau Géraldine Leblanc, Personalmanagerin = à l’attention de Mme Géraldine Leblanc, responsable des Ressources Humaines

[adcode categories=“sprachen,franzoesisch“]

Hilfreiche Formulierungen für die Einleitung

Für die Einleitung bei Ihrer Bewerbung in Frankreich können Sie folgenden Formulierungen verwenden. Damit liefen Sie immer richtig!

  • Ich freue mich, meine Bewerbung an Sie zu richten = J’ai le plaisir de vous adresser ma candidature
  • meine Bewerbung auf die Stelle als "Titel der Stelle" = ma candidature pour le poste de "Titel der Stelle"
  • Wie Sie meinem beigefügten Lebenslauf entnehmen können/werden = En effet, comme vous le constaterez dans mon CV joint … 
  • Mit großem Interesse habe ich die Stellenausschreibung gelesen = C’est avec le plus vif intérêt que j’ai relevé l’annonce pour le poste de / l’annonce publiée
  • Die Anzeige, die in "Le Quotidien" / "Le Monde" am 2. April 2012 veröffentlicht wurde = L’annonce publiée dans "Le Quotidien" / "Le Monde" du 2 avril 2012
  • Die Anzeige, welche auf der Webpage www.xyz.com veröffentlich wurde = l’annonce apparue sur le site www.xyz.com 

Ein Beispiel, wie dann die Einleitung bei Ihrer Bewerbung in Frankreich aussehen könnte:

Anhand dieses Beispiels sehen Sie, wie sich die Formulierungen in den Text einfügen lassen.

á l’attention de M. Gérard Croissant, Directeur des RH de l’Université Solidaire

Monsieur,

j’ai le plaisir de vous adresser ma candidature pour le poste de Chargé de Projet "Espanouissement des Séniors" au sein de l’Université Solidaire.

En effet, comme vous le constaterez dans mon CV joint, j’ai occupé diverses fonctions dans le domaine de la pédagogie et de l’éducation ainsi que dans l’administration. C’est avec le plus vif intérêt que j’ai relevé l’annonce apparue sur le site www.xyz.com.

Ich hoffe, dass Ihnen dieses Beispiel einer Einleitung, die Sie bei Ihrer Bewerbung in Frankreich nutzen können, weiterhelfen konnte. Ich wünsche Ihnen viel Erfolg für Ihre Bewerbung!

PS: Qualitätsmanagement ist uns wichtig!

Bitte teilen Sie uns mit, wie Ihnen unser Beitrag gefällt. Klicken Sie hierzu auf die unten abgebildeten Sternchen (5 Sternchen = sehr gut):

Bitte warten...

PPS: Ihnen hat der Beitrag besonders gut gefallen?

Unterstützen Sie unser Ratgeberportal: