Streik in Frankreich: Französische Vokabeln

Hier finden Sie die wichtigsten französischen Vokabeln zum Thema Streik in Frankreich. Damit können Sie sich über die aktuelle Lage in Frankreich informieren und unterhalten. Auch wenn die aktuelle Streikwelle einmal ein Ende gefunden hat, können Sie diese Vokabeln für Gespräche über die Arbeitswelt nutzen. Der nächste Streik kommt bestimmt...

„On fait la grève!“ – Wir streiken! Das französische Wort „grève“ für Streik hat seine heutige Bedeutung über Umwege erhalten. Die ehemalige Place de Grève vor dem Pariser Rathaus war noch im 19. Jahrhundert ein Treffpunkt für Arbeitssuchende. Davon abgeleitet wurden die Redewendungen „faire grève“ und „être en grève“. Das bedeutete damals, ohne Arbeit zu sein. Heute heißt „faire grève“ streiken oder die Arbeit niederlegen.

Streik in Frankreich: Die wichtigsten Vokabeln

la grève

der Streik, der Ausstand

l’arrêt de travail die Arbeitsunterbrechung
le débrayage die (kurze) Arbeitsniederlegung
le / la gréviste der / die Streikende
le piquet de grève

der Streikposten

le briseur de grève

der Streikbrecher

la délégation die Abordnung
le comité de grève der Streikausschuss

Verlängerbarer Streik in Frankreich

Während Arbeitsniederlegungen sonst auf 24 Stunden begrenzt sind, ist man bei den französischen Gewerkschaften im Oktober 2010 zu einem „verlängerbaren Streik“ übergangen, um die bisherige Rentenregelung zu verteidigen. Es muss daher nicht jedes Mal ein neuer Streik angemeldet werden, sondern die Mitglieder stimmen täglich über die Fortsetzung ab. Die Botschaft dieser Maßnahme lautet, dass der Streik (zumindest theoretisch) so lange weitergehen kann, bis nennenswerte Ergebnisse erzielt wurden. 

Französische Vokabeln: Verschiedene Arten des Streiks

grève d’avertissement

Warnstreik

grève de la faim Hungerstreik
grève générale

Generalstreik

grève limitée

befristeter Streik

grève nationale

landesweiter Streik

grève reconductible verlängerbarer Streik
grève surprise

Blitzstreik

grève des transports

Verkehrsstreik

grève du zèle

Bummelstreik

Streikrecht, Gewerkschaften und Arbeitskampf auf Französisch und Deutsch

le syndicat die Gewerkschaft
le conflit du travail

der Arbeitskampf

le mouvement social

der Arbeitskampf, die Arbeitskampfbewegung

le mouvement de grève

die Streikbewegung

le droit de grève

das Streikrecht

le préavis de grève die Streikankündigung
la journée de grève nationale

der landesweite Streiktag

la vague de grèves

die Streikwelle

Der französische Begriff „syndicat“ ist im Unterschied zum Deutschen weiter gefasst. Neben der Gewerkschaft kann er auch einen Verband, eine Vereinigung, Kammer oder Innung bezeichnen. Zur Unterscheidung wird der Begriff im Französischen erweitert: eine Arbeitnehmergewerkschaft heißt „syndicat de salariés“, ein Arbeitgeberverband „syndicat patronal“ und Berufsverbände werden als „syndicats professionnels“ bezeichnet.

Bildnachweis: Jonathan Stutz / stock.adobe.com