„On fait la grève!“ – Wir streiken! Das französische Wort „grève“ für Streik hat seine heutige Bedeutung über Umwege erhalten. Die ehemalige Place de Grève vor dem Pariser Rathaus war noch im 19. Jahrhundert ein Treffpunkt für Arbeitssuchende. Davon abgeleitet wurden die Redewendungen „faire grève“ und „être en grève“. Das bedeutete damals, ohne Arbeit zu sein. Heute heißt „faire grève“ streiken oder die Arbeit niederlegen.
Streik in Frankreich: Die wichtigsten Vokabeln
la grève |
der Streik, der Ausstand |
l’arrêt de travail | die Arbeitsunterbrechung |
le débrayage | die (kurze) Arbeitsniederlegung |
le / la gréviste | der / die Streikende |
le piquet de grève |
der Streikposten |
le briseur de grève |
der Streikbrecher |
la délégation | die Abordnung |
le comité de grève | der Streikausschuss |
Verlängerbarer Streik in Frankreich
Während Arbeitsniederlegungen sonst auf 24 Stunden begrenzt sind, ist man bei den französischen Gewerkschaften im Oktober 2010 zu einem „verlängerbaren Streik“ übergangen, um die bisherige Rentenregelung zu verteidigen. Es muss daher nicht jedes Mal ein neuer Streik angemeldet werden, sondern die Mitglieder stimmen täglich über die Fortsetzung ab. Die Botschaft dieser Maßnahme lautet, dass der Streik (zumindest theoretisch) so lange weitergehen kann, bis nennenswerte Ergebnisse erzielt wurden.
Französische Vokabeln: Verschiedene Arten des Streiks
grève d’avertissement |
Warnstreik |
grève de la faim | Hungerstreik |
grève générale |
Generalstreik |
grève limitée |
befristeter Streik |
grève nationale |
landesweiter Streik |
grève reconductible | verlängerbarer Streik |
grève surprise |
Blitzstreik |
grève des transports |
Verkehrsstreik |
grève du zèle |
Bummelstreik |
Streikrecht, Gewerkschaften und Arbeitskampf auf Französisch und Deutsch
le syndicat | die Gewerkschaft |
le conflit du travail |
der Arbeitskampf |
le mouvement social |
der Arbeitskampf, die Arbeitskampfbewegung |
le mouvement de grève |
die Streikbewegung |
le droit de grève |
das Streikrecht |
le préavis de grève | die Streikankündigung |
la journée de grève nationale |
der landesweite Streiktag |
la vague de grèves |
die Streikwelle |
Der französische Begriff „syndicat“ ist im Unterschied zum Deutschen weiter gefasst. Neben der Gewerkschaft kann er auch einen Verband, eine Vereinigung, Kammer oder Innung bezeichnen. Zur Unterscheidung wird der Begriff im Französischen erweitert: eine Arbeitnehmergewerkschaft heißt „syndicat de salariés“, ein Arbeitgeberverband „syndicat patronal“ und Berufsverbände werden als „syndicats professionnels“ bezeichnet.
Bildnachweis: Jonathan Stutz / stock.adobe.com