Die nützlichsten Wörter auf Spanisch: medio

Im Spanischen existieren zahlreiche Wörter, mit denen Sie sich den Umgang mit der Sprache sehr vereinfachen können. Hierzu gehört auch das Wort "medio". Eine direkte und einmalige Übersetzung gibt es nicht, daher können Sie es in vielen Situationen verwenden. Erfahren Sie hier, wann genau!

Das Wort medio werden Sie in verschiedensten Anwendungsfällen hören. Denn es kann als Adjektiv, als Substantiv, als Adverb und sogar als Verbform auftreten. Vor allem in den ersten drei Aufführungen wird medio sehr oft gebraucht: Oft – aber eben nicht immer – hat es etwas mit "Mitte" oder "halb-/Hälfte" zu tun.

Substantiv: el medio

Als Hauptwort hat medio fünf Bedeutungen, die alle im alltäglichen spanischen Sprachgebrauch vorkommen:

1. Die Mitte: Wenn Sie über die räumliche oder die zeitliche Mitte sprechen möchten, führt kein Weg an medio vorbei.

  • Está en el medio de la habitación – Es befindet sich in der Mitte des Zimmers.
  • Tome Usted el asiento del medio – Nehmen Sie doch den Platz in der Mitte.
  • No vemos en el medio del mes – Wir sehen uns zur Monatsmitte hin.

2. Die Hälfte: Es gibt auch das vielbenutze Wort mitad, aber für mathematische Angelegenheiten wird medio verwendet.

  • Uno dividido por dos es un medio – Eins durch zwei geteilt ergibt ein Halbes.

3. Das Mittel: Diese häufige Verwendung werden Sie in verschiedensten Kontexten hören und lesen.

  • El fin justifica los medio – Der Zweck heiligt die Mittel.
  • No cuenta con los medios necesarious para hacerlo – Ihr fehlen die nötigen Mittel, um das zu machen.
  • No escatimó medios – Er hat nicht mit den Mitteln gegeizt.

Tipp: por medio de

Im Deutschen ergibt "das Mittel" das Wort "mittels". Im Spanischen können Sie por medio de sagen: por medio de este sistema – "mittels dieses Systems".

4. Das Medium: Auf Deutsch wird in der Fachsprache eine Zeitung als "Medium" beschrieben: In der Umgangssprache spricht man von "den Medien". Im Spanischen ist medio sowohl in der Einzel- als auch in der Mehrzahl geläufig.

  • Concedió una entrevista a algún medio alemán – Er gab irgendwo in den deutschen Medien ein Interview.
  • No hablaron de éste en los medios – In den Medien wurde nicht darüber gesprochen.

5. Die Umwelt: Wer von grüner Politik spricht, der braucht die Zusammensetzung medio ambiente für "unsere Umwelt". Wer aber von einer Umwelt im Sinne von einer Umgebung spricht, dem reicht schon medio:

  • Me gusta ver los animales en su medio natural – Mir gefällt es, die Tiere in ihrer natürlichen Umwelt zu sehen.

Tipp: media hora

Auch nicht zu vergessen: medio/media brauchen Sie, um die Uhrzeit zu sagen: A dos horas y media – "Um halb drei"

Tipp: está media loca

Denken Sie daran: Als Adverb ist medio wie alle anderen unveränderlich, es muss nicht mit der Gattung übereinstimmen.

Adverb: medio

Im Spanischen wird medio zudem wie "halb-" im Deutschen, um ein Adjektiv zu beschreiben. Diese Verwendung ist aber sehr idiomatisch und kann oft "eher" oder "etwas" bedeuten. Wenn Sie also Ihrem Spanisch einen muttersprachlichen Klang verpassen möchten, merken Sie sich folgende Beispiele:

  • ¡Está medio loca! – Sie spinnt wohl!
  • Estan medio borrachos – Die haben schon einen im Tee.
  • Fue medio violenta encontrármelo ahí – Es war schon etwas peinlich, ihn dort zu treffen.

Das sind nur einige Beispiele, wie medio verwendet wird. Vor allem in sehr vielen Standardsprüchen ist es ein Bestandteil: Schauen Sie mal in den Online-Wörterbüchern nach: Da werden Sie sehen, wie es sich lohnen kann, sich über den Gebrauch von einem einzelnen, unscheinbaren Wort Gedanken zu machen!

Adjektiv: medio/media

Der korrekte Gebrauch von medio/media als Adjektiv ist
unverzichtbar. Schließlich brauchen Sie das immer, wenn Sie von allerlei
halben bzw. noch nicht vollständigen Sachen sprechen:

  • Déme un medio kilo – Geben Sie mir bitte einen halben Kilo.
  • Los menores pagan medio pasaje – Minderjährige zahlen den halben Fahrpreis.
  • ¡Le conoce ya medio Barcelona! – Halb Barcelona kennt ihn schon!