von Daniele Orla, veröffentlicht in Italienisch
Lernen Sie ganz leicht die italienischen Subjektpronomen
Das deutsche "es" hat keine Übersetzung ins Italienische, weil diese das sächliche Genus nicht besitzt. Einige deutsche sächliche Substantive sind auf Italienisch männlich, andere weiblich. Anmerkung: In älteren Texten sowie in der Heiligen Schrift und in juridischen Urkunden kommen noch egli/esso für lui und ella/essa für lei vor, die aber in der üblichen, alltäglichen Sprache heutzutage nicht mehr gebraucht werden.
Anmerkung: Auch hier gilt: In älteren Texten kommen noch essi für männliche Substantive und esse für weibliche Substantive vor, die aber in der üblichen, alltäglichen Sprache heutzutage nicht mehr gebraucht werden.
Im Unterschied zum Deutschen, muss das Subjektpronomen nicht notwendigerweise geäußert werden, es sei denn, dass ausdrücklich auf das durch das Pronomen gemeinte Subjekt hingewiesen werden will.
Wenn wir die Behauptung noch weiter hervorheben wollen, kann das Personalpronomen nachgestellt werden (im Deutschen ist diese Umstellung in der Standardsprache eher nicht möglich):
Italienische Subjektpronomen lernen und verwenden kann in mancher Hinsicht sogar leicht sein, weil man sich nicht erinnern muss, sie jedes einzelne Mal auszusprechen oder zu schreiben!

So sichern Sie erfolgreich Ihr gutes Recht als Arbeitgeber!

Top motiviert in nur 2 Minuten mit den simplify AHA Effekten!

Mit diesem Ratgeber kommen ab sofort nur noch DIE Top-Tools auf Ihren Linux-PC.