Dear Reader,
in the second part of this series on US health insurance vocabulary, we look at
Page 2 of "What you need to know". Here, the pros and cons are discussed
briefly and the recommended steps in taking out health insurance
(eine Krankenversicherung abschließen) are presented.
Below is some of the terminology you will encounter in reading:
To take out remaining money |
Verbleibendes Geld abheben |
Without paying a penalty |
Ohne Strafzins zu zahlen |
To put taxes on a withdrawal |
Bei Abhebungen werden Steuern fällig |
Employer’s deductible |
Arbeitgeberanteil |
Employee’s deductible |
Arbeitnehmeranteil |
To become chronically ill |
Chronisch krank werden |
To pay the deductible |
Seinen Anteil zahlen |
To fulfill an annual deductible |
Jahreszahlung leisten |
Indemnity plan |
Schadenersatzplan |
Fee-for-service |
Kostenpflichtige Leistungen |
To seek plan approval first |
Vorab den Behandlungsplan absegnen lassen. |
Out-of-pocket costs |
Patientenzuzahlungen |
To cover preventive care |
Vorsorgemaßnahmen abdecken |
Flu shot |
Grippenimpfung |
Mental health services |
Psycho-soziale Gesundheitsleistungen |
To accept an insurance plan |
mit einer Krankenversicherung |
To select/chose a plan |
Eine Versicherung auswählen |
To go out of the network |
Nicht-kassenärztliche Leistungen in Anspruch |
Vision care |
Augenfürsorge |
Physical therapy |
Physiotherapie |
Joint Commission on the Accreditation of Health Care Organizations |
Die Joint Commission ist führend in der
|
To deposit in an account |
Auf ein Konto einzahlen |
To deduct from your paycheck |
Vom Gehalt abziehen |
midyear |
Mitten im Jahr |
Next time, we will take a look at the vocabulary on Page 3 and present a technique
to remember the terminology.
Best regards,
Nelly Thomas