Verabschieden Sie sich im Englischen stets richtig
Es gibt verschiedene Situationen, die unterschiedliche Verabschiedungen erfordern. Ein Beispiel ist die Verabschiedung am Telefon. Wie sagt man am besten "Tschüss" auf Englisch? Nach einem formellen Gespräch sagen Sie am besten ganz einfach "Goodbye" oder "Thanks and goodbye".
[adcode categories=“kommunikation“]
Ist der Gesprächspartner eine neutrale Person für Sie, so sagen Sie schlicht "Bye-bye" und ist die Person am anderen Ende der Leitung ein Freund oder näherer Bekannter, so verabschieden Sie sich mit "Cheers", was so viel heißt wie "Tschüss", "Ciao" oder "Bis dann".
Was müssen Sie beim Verabschieden auf Englisch beachten?
Nach einem persönlichen Kennenlernen oder Gespräch gibt es noch mehr Möglichkeiten, wie Sie sich verabschieden können. Formell und neutral können Sie Folgendes sagen:
- It was nice meeting you / It was nice to meet you = Es war nett, Sie kennen zu lernen
- It was a pleasure to meet you = Es war ein Vergnügen, Sie kennen zu lernen
- Goodbye = Auf Wiedersehen
- I’m afraid I must be on my way = Ich fürchte, ich muss mich auf den Weg machen
Zu einer für Sie rein neutralen Person sagen Sie:
- Please get in touch soon = Bitte melden Sie sich bald / bitte melde dich bald
- Thanks for everything = Danke für alles
- See you next week = Bis nächste Woche
- Have a nice weekend = Schönes Wochenende
Bei weniger formellen Personen sagen Sie, wenn Sie sich verabschieden, im Englischen Folgendes:
- I’ll give you a call = Ich rufe Sie an
- I’ll get in touch = Ich melde mich mal
- It was great meeting you = Es war toll, Sie kennen zu lernen
- See you later! = Bis dann
- Bye, take care = Tschüss, machen Sie es gut / Mach’s gut
Und zu sehr guten Bekannten oder Freunden sagen Sie einfach "Cheers" oder "Give me a ring", was soviel wie "Ruf mich an" heißt.