von Achim Behn, veröffentlicht in Reden
"Erwartungshaltung" ist doppelt gemoppelt: Meiden Sie diese Pleonasmen!
Eigentlich ist der Pleonasmus eine rhetorische Figur. Innerhalb einer Wortgruppe wird eine bestimmte Bedeutung mehrfach auf eine unterschiedliche Weise zum Ausdruck gebracht. Er dient dann zur Verstärkung, beispielsweise "glühende Lava" oder "kaltes Eis".
Pleonasmen ohne rhetorischen Hintergrund sind hingegen ein Ausdruck schlechten Sprachstils. Zahlreiche haben in die Alltagssprache Einzug gehalten. Diese folgenden Pleonasmen sollten Sie meiden!
"Wissen Sie eigentlich, welche Erwartungshaltung ich an Sie habe?" Das fragt so mancher Chef so manchen Mitarbeiter. Dabei offenbart der Vorgesetzte, dass er im Führungskräfte-Seminar gut aufgepasst hat aber sprachlich nicht auf der Höhe ist. Jede "Erwartung" ist zugleich immer eine "Haltung". Manager-Sprache - Vermeiden Sie diesen grausamen Pleonasmus!
Immer wieder hört man: "Das lasse ich mir nicht aufoktroyieren." "Oktroyieren" kommt aus dem Französischen und bedeutet "aufzwingen".
Kurz vor der Grußformel steht mittlerweile in nahezu jeder dritten geschäftlichen E-Mail. "Für Ihre Rückantwort stehe ich gerne zur Verfügung". Modewort - doppelt gemoppelt
Wer hat es an der Kasse im Supermarkt noch nicht gehört? "Mist, ich habe meine PIN-Nummer vergessen!" PIN steht für "Personal Identification Number". Mit "Nummer" hinten dran wird es doppelt gemoppelt!
Es wird romantisch und er sagt: "Ich kann Deinen Pulsschlag spüren!" Kann zum Abtörner werden. Denn das lateinische "Puls" bedeutet "Schlag".
Treten Sie nie das "Fußpedal" durch! Doppelt anstrengend: Denn das lateinische "Pedal" bedeutet bereits "Fußhebel".
Auch wenn der Maler Ihnen das Angebot immer gerne unterbreitet: Ein einfacher Anstrich genügt. Denn französisch "façade" bedeutet schon "Außenseite"!
Klingt modern, ist aber sprachlich grausam: "Jet" kommt aus dem Englischen und bedeutet bereits "Düse".
In Deutschland hielt sie in den Fußball-Stadien Einzug. Heute ist sie fester Bestandteil selbst von Schlager-Abenden. Aber diese Welle zieht Sie in Ihrer Gesprächsführung runter: "La Ola" ist spanisch und bedeutet "Die Welle".
Denn Schimmel gibt es in vielen Farben, zum Beispiel in Grün oder Schwarz. So kommt er auf verschimmelten Lebensmitteln vor. Aber der "weiße Schimmel" ist den meisten Menschen geläufig und damit lässt sich vielen ein "Pleonasmus" erklären. Wenn Sie ihnen einen vom Pferd erzählen...

Was Sie fachlich zu sagen haben, weiß keiner besser als Sie selbst. Doch entscheidend ist das Wie:...

Wie Sie bei Reden, Verhandlungen, Gesprächen und Diskussionen überzeugen und mehr Erfolg durch...
Mein Name ist Achim Behn. Ich bin Ihr Experte und Ansprechpartner für alle Fragen rund um das Thema Rhetorik.